《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析

唐诗评论371阅读模式

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 1 178

作品简介《将赴吴兴登乐游原》是唐朝诗人杜牧创作的一首七言绝句,杜牧于宣宗大中四年(850)将离长安到湖州任刺史时所作。这首诗表达了杜牧想出守外郡为国出力,又不忍离京的忠君爱国之情。以登乐游原起兴,以望昭陵戛止。热爱祖国,追怀盛世之情自在,为国捐躯,抱负未能施展之意自见。通过这首诗,杜牧表现了对朝政的无言讽刺。

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 55 16

作品原文

将赴吴兴⑴登乐游原⑵
清时⑶有味是无能⑷,闲⑸爱孤云静爱僧⑹。
欲把⑺一麾⑻江海⑼去,乐游原⑵上望⑽昭陵⑾。

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 8 188

词语注释
⑴吴兴:唐郡名,即今浙江省吴兴县,隋代改称湖州。
⑵乐游原:在长安城南,地势高敞,唐时为登览胜地,故址在今陕西省西安市南。
⑶清时句:意谓当这清平无所作为之时,自己所以有此闲情。
⑷无能:无所作为。
⑸闲:闲情逸兴。
⑹僧:僧人。
⑺把:持、握。
⑻麾(huī):古代指挥用的旌旗,这里指出任地方官的符节。
⑼江海:指太湖,吴兴滨临太湖。
⑽上望:遥望。
⑾昭陵:唐太宗的陵墓。

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 07 111

白话译文

清平时无所作为,喜欢那种孤云悠闲的感觉,也喜欢那种像僧人一样的清净,想要去扔掉现在的官位,去太湖遥望唐太宗的陵墓。

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 06 115

作品背景

大中四年(850)的秋天杜牧任湖州刺史,在长安城南,因当时对朝政的失望,对朝内无容身之处,对当朝国君的不满,写下了这首诗。

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 09 90

作品鉴赏

在唐人七绝中,也和在整个古典诗歌中一样,以赋、比二体写成的作品较多,兴而比或全属兴体的较少。杜牧这首诗采用了“托事于物”的兴体写法,称得上是一首“言在此而意在彼”、“言已尽而意有余”的名篇。

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 2 231《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 31 75

杜牧不但长于文学,而且具有政治、军事才能,渴望为国家作出贡献。当时他在京城里任吏部员外郎,投闲置散,无法展其抱负,因此请求出守外郡。对于这种被迫无所作为的环境,他当然是很不满意的。诗从安于现实写起,反言见意。诗的起句不但称其时为“清时”,而且进一步指出,既然如此,没有才能的自己,倒反而可以借此藏拙,这是很有意趣的。次句承上,点明“闲”与“静”就是上句所指之“味”。而以爱孤云之闲见自己之闲,爱和尚之静见自己之静,这就把闲静之味这样一种抽象的感情形象地显示了出来。

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 39 29《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 05 92

第三句一转。这句是说,由于在京城抑郁无聊,所以想手持旌麾,远去江海。(湖州北面是太湖和长江,东南是东海,故到湖州可云去江海。)第四句再转。古人离开京城,每每多所眷恋,如曹植诗:“顾瞻恋城阙,引领情内伤。”(《赠白马王彪》)杜甫诗:“无才日衰老,驻马望千门。”(《至德二载,自京金光门出。乾元初,有悲往事》)都是传诵人口之句。但此诗写登乐游原不望皇宫、城阙,也不望其他已故皇帝的陵墓,而独望昭陵,则是别有深意的。唐太宗是唐代、也是我国封建社会中杰出的皇帝。他建立了大唐帝国,文治武功,都很煊赫;而知人善任,惟。贤是举,则是他获得成功的重要因素之一。诗人登高纵目,西望昭陵,就不能不想起当前国家衰败的局势,自己闲静的处境来,而深感生不逢时之可悲可叹了。诗句虽然只是以登乐游原起兴,说到望昭陵,戛然而止,不再多写一字,但其对祖国的热爱,对盛世的追怀,对自己无所施展的悲愤,无不包括在内。写得既深刻,又简炼;既沉郁,又含蓄,真所谓“称名也小,取类也大”

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 44 23《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 10 159

英汉对照

将赴吴兴登乐游原

杜牧
清时有味是无能, 闲爱孤云静爱僧。
欲把一麾江海去, 乐游原上望昭陵。

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 3 172《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 11 129

I CLIMB TO THE LEYOU TOMBS BEFORE LEAVING FOR WUXING

Du Mu

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 40 27
Even in this good reign, how can I serve?
The lone cloud rather, the Buddhist peace....
Once more, before crossing river and sea,
I face the great Emperor's mountain-tomb.

《将赴吴兴登乐游原》杜牧唐诗注释翻译赏析 06 5

作者简介

杜牧(803年-约852年)唐代诗人,散文家,汉族,字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年进士,授宏文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕。史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟杜甫与李白区别开来,诗人李商隐与杜牧即“小李杜”。

继续阅读
评论  0  访客  0
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

确定