《逍遥游》庄子文言文原文注释翻译

文言文评论6132阅读模式

《逍遥游》庄子文言文原文注释翻译 6

作品简介《逍遥游》是《庄子》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表。《逍遥游》的主题是追求一种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于无穷,才是真正的“逍遥游”。文章先是通过大鹏与蜩、学鸠等小动物的对比,阐述了“小”与“大”的区别;在此基础上作者指出,无论是不善飞翔的蜩与学鸠,还是能借风力飞到九万里高空的大鹏,甚至是可以御风而行的列子,它们都是“有所待”而不自由的,从而引出并阐述了“至人无己,神人无功,圣人无名”的道理。文章最后通过惠子与庄子的“有用”、“无用”之辩,说明不为世所用才能“逍遥”。全文想象丰富,构思新颖,雄奇怪诞,汪洋恣肆,字里行间里洋溢着浪漫主义精神。

《逍遥游》庄子文言文原文注释翻译 4 8

作品原文


逍遥游1


北冥2有鱼,其名为鲲(kūn)3。鲲之大,不知其几4千里也5;化而为鸟,其名为鹏6。鹏之背,不知其几千里也;怒7而飞,其翼若垂天8之云。是鸟也,海运9则将徙10于南冥。南冥者,天池11也。


《齐谐》12者,志怪13者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击14三千里,抟(tuán)15扶摇16而上者九万里,去以六月息17者也。”野马18也,尘埃19也,生物之以息相吹也20。天之苍苍21,其22正色23邪?其远而无所至极邪24?其视下也25,亦若是则已矣。


且夫26水之积也不厚,则其负27大舟也无力。覆28杯水于坳堂29之上,则芥30为之舟;置31杯焉32则胶33,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力34。故九万里,则风斯在下矣35,而后乃今36培风37;背负青天,而莫之夭38阏(è)39者,而后乃今将图南40。


蜩(tiáo)41与学鸠42笑之曰:“我决(xùe)起43而飞,抢44榆枋(yú fāng)45而止,时则46不至,而控47于地而已矣,奚以48之49九万里而南为50?”适51莽苍52者,三餐53而反54,腹犹55果然56;适百里者,宿57舂(chōng)粮58;适千里者,三月聚粮59。之60二虫61又何知62!


小知63不及大知64,小年65不及大年66。奚以知其然也?朝(zhāo)菌67不知晦朔68,蟪(hùi)蛄(gū)69不知春秋70,此小年也。楚之南有冥灵71者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿(chūn)72者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖73乃今74以久75特闻,众人匹之76,不亦悲77乎?


汤78之问棘79也是已80。穷发81之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修82者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云;抟扶摇羊角83而上者九万里,绝云气84,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鷃(yàn)85笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞86而下,翱翔蓬蒿之间87,此亦飞之至88也。而彼且奚适也?”此小大之辩89也。


故夫知效90一官、行91比92一乡、德合一君、而93征一国者,其94自视95也,亦若此96矣。而宋荣子97犹然98笑之。且举99世誉100之而不加劝101,举世非102之而不加沮103,定乎内104外105之分106,辩107乎荣辱之境108,斯109已110矣。彼其于世,未数数然111也。虽然112,犹有未树113也。夫列子114御115风而行,泠(líng)然116善117也,旬有五日118而后反。彼于致福119者,未数(shuò)数然也。此虽免乎行,犹有所待120者也。若夫121乘122天地之正123,而御六气124之辩125,以游无穷126者,彼且恶(wū)乎待哉127?故曰:至人128无己129,神人无功130,圣人无名131。—————(节选)


尧132让天下于许由133,曰:“日月出矣,而爝(júe)火134不息;其于光也,不亦难乎?时雨降矣,而犹浸灌135;其于泽也,不亦劳乎?夫子136立而天下治137,而我犹尸138之;吾自视缺然139,请致140天下。”许由曰:“子治天下,天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾141也;吾将为宾乎?鹪(jiāo)鹩(liáo)142巢于深林,不过一枝;偃鼠143饮河,不过满腹。归休乎君144,予无所用天下为145!庖(páo)人146虽不治庖,尸祝147不越樽148俎(zǔ)149而代之矣!”

肩吾问于连叔150曰:“吾闻言于接舆151,大而无当152,往而不反153。吾惊怖154其言。犹河汉155而无极156也;大有迳庭157,不近人情焉。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐158姑射159之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,淖(nào)约160若处子161,不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝162,使物不疵(cī)疠(lì)163而年谷164熟。吾以是狂165而不信也。”连叔曰:“然。瞽(gǔ)166者无以与乎文章167之观168,聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯169形骸170有聋盲哉?夫知亦有之!是其言也犹时171女172也。之173人也,之德也,将旁礴万物以为一174,世蕲(qí)乎乱175,孰176弊弊177焉以天下为事!之人也,物莫之伤:大浸178稽天而不溺180,大旱金石流,土山焦而不热。是其尘垢秕糠(chén gòu bǐ kāng)181将犹陶铸182尧舜者也,孰肯以物183为事?”宋人资章甫184而适诸越185,越人断发186文身187,无所用之。尧治天下之民,平海内之政,往见四子188藐姑射之山,汾(fén)水之阳189,窅(yǎo)然丧其天下焉190。

惠子191谓庄子曰:“魏王192贻193我大瓠(gū)之种194,我树195之成,而实196五石(dàn)197。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓠,则瓠落198无所容199。非不呺(xiāo)然200大也,吾为其无用而掊201之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为202不龟手之药203者,世世以洴(píng)澼(pì)204絖(kuàng)205为事。客闻之,请买其方百金。聚族206而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻(yù)技207百金,请与之。’客得之,以说(shùi)208吴王。越有难209,吴王使之将210,冬,与越人水战,大败越人。裂地211而封212之。能不龟手213一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑214以为大樽215,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心216也夫!”

惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗(chū)217。其大本218拥肿219而不中220绳墨221,其小枝卷曲而不中规矩222,立之涂223,匠人不顾。今子之言大而无用,众所同去也。”庄子曰:“子独不见狸224狌(shēng)225乎?卑身而伏,以候敖226者;东西跳梁227,不辟高下;中228于机辟229,死于罔(wǎng)230罟(gǔ)231。今夫斄(lí)牛232,其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执233鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡234,广莫235之野236,彷徨237乎无为238其侧,逍遥乎寝卧其下。不夭239斤240斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!”

《逍遥游》庄子文言文原文注释翻译 3 6

词句注释
1、逍遥游:闲适自得、无拘无束的样子。
2、北冥:北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。下文的“南冥”和“冥海”都用此意。
3、鲲(kūn):本义鱼子,小鱼。在此被庄子借用为大鱼之义,这符合庄子的《齐物论》本旨和庄子的独特的奇诡文风。
4、几:本义为极微小,引申为“极为接近”。《庄子》中此种用法不少,如《人间世》中“无传其溢言,则几乎全”;又引申为“尽”,《庄子》中此种用法更多,如“适得而几矣”(《齐物论》),“无时无几”(《则阳》)。此处当解释为“尽”。旧说“不知其几千里也”都解释为“不知道它有几千里大”,恐误。因《庄子》一书中表数量的词都用“数”,如“数仞”、“数金”释为“几仞”、“很多金子”;若要表达“几千里大”之义,应为“不知其数千里也”(《逍遥游》后文有“其广数千里”)。
5、千里也:应有千里之大。
6、鹏:传说中的大鸟。
7、怒:通“努”,奋力飞举。
8、垂天:天边。垂,通“陲”,边际。
9、海运:指海啸。形容海动风起之时。
10、徙:迁徙。
11、天池:天然形成的池子。
12、《齐谐》:志怪小说集。《隋书·经籍志》史部杂传类著录,七卷,题宋散骑侍郎东阳无疑撰。《旧唐志》同, 《新唐志》入小说家类。作者事迹不详,今人多以为晋末宋初人。成书亦在宋初。该书亡于赵宋,遗文散见于《艺文类聚》、《法苑珠林》、《初学记》、 《白孔六帖》等类书中,其中《太平广记》、《太平御览》征引最多。常见的辑佚本有马国翰《玉函山房辑佚书》本和鲁迅《古小说钩沉》本,均为十五条。
13、志怪:记述怪异的故事。志,记述。
14、水击:“击水”一词的倒装,形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观景象。
15、抟(tuán):盘旋上升。
16、扶摇:旋风。
17、息:气息,指风。
18、野马:云雾之气变化腾涌成野马的样子。
19、尘埃:空中游尘。
20、以息相吹也:以气息相互吹而飘得。
21、苍苍:深蓝色。
22、其:或许。
23、正色:真正的颜色。
24、邪(yé):通“耶”,疑问词。
25、其视下也:它(指大鹏)向下俯视。
26、且夫:助词,无实义,起提示下文的作用。
27、负:承载。
28、覆:倒。
29、坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。
30、芥:小草。
31、置:放。
32、焉:兼词,于此,在这里。
33、胶:动词,粘住地面动不了。
34、则其负大翼也无力:就没有力量托起鹏巨大的翅膀。
35、则风斯在下矣:风就在大鹏的下面(说明风有九万里深厚)。
36、而后乃今:“今而后乃”的倒装,这时……然后才……。
37、培风:乘风。培,凭。
38、夭(yāo):挫折。
39、阏(è):阻碍。
40、图南:图谋飞往南方。
41、蜩(tiáo):蝉。
42、学鸠(jiū):斑鸠一类的小鸟。
43、决起:迅速跃起。
44、抢:撞到,碰到。
45、榆枋(yú fāng):泛指树木。榆,榆树。枋,檀木。
46、时则:时或。
47、控:投降。
48、奚(xī)以:何必,哪里用得着。
49、之:往。
50、为:疑问助词,相当于“呢”。
51、适:去往。
52、莽(mǎng)苍:草色苍莽的郊野。
53、三餐:指一天。
54、反:通“返”,返回,下同。
55、犹:还是。
56、果然:饱足的样子。
57、宿:隔夜,头一夜。
58、舂(chōng)粮:把谷物的壳捣掉,指准备粮食。
59、三月聚粮:准备三个月的粮食。
60、之:指示代词,这。
61、二虫:指蜩和学鸠。虫,古代对动物的统称,如大虫指老虎,老虫指老鼠,长虫指蛇。
62、又何知:又怎么会知晓呢。
63、小知:小聪明。知,通“智”,下同。
64、大知:大智慧。
65、小年:短命。
66、大年:长寿。
67、朝菌:一种朝生暮死的菌类植物。
68、晦朔(huì shuò):月亮的盈缺。晦,每月的最后一天。朔,每月的第一天。
69、蟪蛄(huì gū):寒蝉,春生夏死或夏生秋死。
70、春秋:一整年。
71、冥灵:大树名,一说大龟名。
72、大椿(chūn):树名。
73、彭祖:传说中寿达八百岁的人物。
74、乃今:而今,现在。
75、久:长寿。
76、匹之:和他相比。匹,比。
77、悲:可悲。
78、汤:商朝的建立者。
79、棘:人名,相传是商汤时的大夫。
80、是已:就是这样,表示肯定。
81、穷发:草木不生的地方。发,草木。
82、修:长。
83、羊角:像羚羊角的旋风。
84、绝云气:穿越云气。绝,超越。
85、斥鷃(yàn):小池泽中的一种小雀。
86、仞:古代丈量单位。周代以八尺为一仞,汉代以七尺为一仞。
87、翱翔蓬蒿(péng hāo)之间:翱翔在蓬木蒿草之间。
88、至:极致。
89、辩:通“辨”,区别。
90、效:功效,此处引申为胜任。
91、行:品行。
92、比:团结。
93、而:通“能”,能力。
94、其:指上述四种人。
95、自视:看待自己。
96、此:指斥鷃。
97、宋荣子:战国中期的思想家。
98、犹然:讥笑的样子。
99、举:全。誉
100、誉:赞美。
101、劝:勉励,奋发。
102、非:非难,指责。
103、沮:沮丧。
104、内:主观。
105、外:客观。
106、分:分际。
107、辩:通“辨”,辨明。
108、境:界限。
109、斯:这样,如此。
110、已:而已。指宋荣子的智德仅此而已。
111、数数(shuò shuò)然:急切追求的样子。
112、虽然:即便如此。虽,即使。
113、树:树立、建树。
114、列子:郑国人,名御寇,传说能御风而行,战国时代思想家。著有《列子》八篇。今人多异口同声称《列子》一书为后人(尤指晋代张湛)伪托而作。但列子其人其事多次互见于《庄子》,如《应帝王》篇。文段借列子乘风飞行,表明有待的道理。至少可证明:(一)列子有其人,先于庄子或与庄子同时代;(二)《列子》一书中内容多为后人所记述,但应存在有原文原句。这一论断还有待于地下考古证实。
115、御:驾驭。
116、泠然:轻妙的样子。
117、善:美妙。
118、旬有(xún yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。
119、致福:得福。
120、有所待:有所凭借。待,依靠。庄子的“有待”与“无待”是哲学范畴,指的是事物有否条件性。全句是指列子即使可乘风飞行,也仍然不得不凭借他物。
121、若夫:至于。
122、乘:顺。
123、天地之正:天地万物的本性。正,自然本性。
124、六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。
125、辩:通“变”,变化。与“正”相对。“正”为本根,“辩”为派生。
126、以游无穷:行游于绝对自由的境界。无穷,绝对自由的境界。
127、恶乎待哉:还用什么凭借呢?恶,什么。反问句式加强了“无所待”的意义。
128、至人:极致的人,庄子心目中境界最高的人。至人、神人、圣人,三者名异实同。
129、无己:指至人破除自我偏执,扬弃小我,摒绝功名束缚的本我,追求绝对自由、通达,物我相忘的境界。
130、无功:顺应大道不示功名。
131、无名:不求名望。“至人无己”是庄子体悟的最高人格境界;“神人无功”是庄子无治主义政治观的表达;“圣人无名”是庄子扬弃功名、去除外物束缚的人生追求。
132、尧:传说中的帝王。
133、许由:古代尧时的隐士。此人还见于《徐无鬼》《外物》等篇,皆记述许由拒位之事。
134、爝(jué)火:火把、火炬。
135、浸灌:侵润灌溉。
136、夫子:先生,指许由。
137、治:太平。
138、尸:掌管,主持。
139、缺然:缺乏能力的样子。
140、致:送与,送给。
141、宾:派生物。
142、鹪鹩(jiāo liáo):一种小鸟。
143、偃鼠:即鼹鼠,善于钻洞。
144、归休乎君:“君归休乎”的倒装,君主您还是回去吧。
145、予无所用天下为:天下对我一点用也没有。为,语气助词。
146、庖人:厨师。庖,烹饪一类的事。
147、尸祝:古代祠庙中掌管祭祀的司仪。
148、樽(zūn):酒器。
149、俎(zǔ):盛肉的器具。全句为成语“越俎代庖”的出处。本意为厨师即使不下厨了,也不能由掌管祭祀的人将酒器肉器拿来烹饪。这是说“尽管有人不管事了,也不能超越自己的职责范围代行其事”。
150、肩吾、连叔:都为庄子笔下的虚构的体道之士。《庄子》一书,此类人物很多,即使是史上确有其人的,也是一副“道家”腔调、“道家”风格,甚至孔子有时也不例外。
151、接舆(yú):楚国隐士,姓陆,名通,字接舆,与孔子同时。此处庄子有自喻接舆的意思。
152、大而无当:宏达而不适当。无当,不切实际。
153、往而不反:一往无前而没有反复可循。
154、惊怖:惊恐。
155、河汉:天上的银河。
156、极:边。
157、大有迳庭:成语“大相径庭”的出处。比喻差别极大。径,门外路径。庭,庭院。
158、藐(miǎo):通“邈”,遥远。
159、姑射:传说中的仙山名。
160、淖(nào)约:柔美的姿态。
161、处子:处女。
162、凝:凝聚专一。
163、疵疠(cī lì):指疾病,灾害。
164、年谷:指庄稼。
165、狂:借用为“诳”,谎言。
166、瞽(gǔ):盲人。
167、文章:纹理色彩。文,通“纹”。全句是指为纹理色彩对盲人毫无意义。
168、观:景象。
169、岂唯:难道只有。
170、形骸:形体。
171、时:通“是”,这。
172、女:通“汝”,你。
173、之:这样。
174、旁礴万物以为一:混同天地万物为纯一。旁礴,通“磅礴”,混同,无所不包容。
175、世蕲(qí)乎乱:世人喜求纷纷扰扰。蕲,祈求。乱,纷扰,倾轧。
176、孰:谁,指神人。
177、弊弊:劳神苦思的样子。
178、大浸:大水,洪水。
179、稽:至,到达。
180、溺:淹。
181、尘垢秕糠(chén gòu bǐ kāng):尘土、污垢、秕谷、糠皮,指糟粕。
182、陶铸:原指烧制陶器、熔铸金属,这里指造就培育。
183、物:事,指世俗事务。
184、资章甫:贩卖衣帽。资,买卖。章,冠、帽。甫,衣服。
185、适诸越:到越国去。适,往。诸,于。
186、断发:剪发。
187、文身:纹身,往身上刺花纹。
188、四子:旧注指王倪、啮缺、被衣、许由四人,实为虚构的人物。
189、汾(fén)水之阳:汾河北面。古人以山南水北为阳,山北水南为阴。
190、窅(yǎo)然丧其天下焉:怅怅然忘却了天下。窅然,怅然自失的样子。
191、惠子:即惠施,庄子的朋友,先秦时期的杰出代表人物。
192、魏王:即魏惠王。由于魏国曾定都大梁,所以魏国也称为梁国,因此魏惠王即《孟子》中的梁惠王。
193、贻:赠给。
194、大瓠(hù)之种:大葫芦的种子。瓠,葫芦。
195、树:培植。
196、实:容纳。
197、石(dàn):即“禾石”,古代重量单位,相当于一百二十斤(担)。
198、落:平浅的样子。
199、无所容:无可容之物。
200、呺(xiāo)然:空空的样子。
201、掊:打破,砸烂。
202、为:配制。
203、不龟手之药:防止冻伤的药。龟,通“皲”,皮肤冻裂,下同。
204、洴澼(píng pì):漂洗。
205、絖(kuàng):通“纩”,絮衣服的丝绵。
206、聚族:召集同族的人。
207、鬻(yù)技:出卖、转让技术。
208、说(shuì):游说
209、越有难:越国入侵吴国。难,发动军事行动。
210、将:率领军队。
211、裂地:划拨出一块土地。
212、封:封赏。
213、龟手:指手足皮肤受冻而开裂。
214、何不虑:为什么不系缚。
215、樽:腰舟。可以捆在腰间漂浮在水上。
216、蓬(péng)之心:即蓬心,心有茅塞,比喻不能通达,见识肤浅。蓬,一种茎叶不直的草。
217、樗(chū):一种木质低劣的乔木。
218、大本:主干。
219、拥肿:肥粗不端正。拥,通“臃”。
220、中:符合。
221、绳墨:木匠画直线的工具。
222、规矩:木匠用以画圆、方的工具。
223、涂:通“途”,道路上。
224、狸:野猫。
225、狌(shēng):黄鼠狼。
226、敖:通“遨”,遨游。
227、跳梁:跳跃腾挪。成语“跳梁小丑”的出处。梁,通“踉”,跳跃。
228、中:踩中,触到。
229、机辟:弩机陷阱,捕猎走兽的工具。
230、罔(wǎng):通“网”,罗网。
231、罟(gǔ):网的总称。
232、斄(lí)牛:即牦牛。
233、执:捉拿。
234、无何有之乡:宽旷无人的地方。无何有,什么都没有。
235、广莫:广漠。莫,通“漠”。
236、野:旷野。
237、彷徨(páng huáng):游逸自得。
238、无为:随意,悠然。
239、夭:折断,砍伐。
240、斤:大斧头。

《逍遥游》庄子文言文原文注释翻译 9 6

原文

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。之二虫又何知?(抢榆枋 一作:枪榆枋)

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。不亦悲乎!

汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏。背若泰山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?’”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。————(节选)

白话译文

北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。

《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。

蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。何必要飞九万里到南海去呢?”到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。

小智比不上大智,短命比不上长寿。怎么知道是这样的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。楚国的南方有一种大树叫做灵龟,它把五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季。上古时代有一种树叫做大椿,它把八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季,这就是长寿。可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比,岂不可悲!

商汤问棘,谈的也是这件事。汤问棘说:“上下四方有极限吗?”棘说:“无极之外,又是无极!在草木不生的极远的北方,有个大海,就是天池。里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。有一只鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背像泰山,翅膀像天边的云;借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。小泽里的麻雀讥笑鹏说:‘它要飞到哪里去呢?我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。而它还要飞到哪里去呢?’”这是大和小的分别。

所以,那些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己,也像上面说的那只小鸟一样。而宋荣子对这种人加以嘲笑。宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧。他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了。他对待人世间的一切,都没有拼命去追求。即使如此,他还是有未达到的境界。

列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟。十五天以后返回;他对于求福的事,没有拼命去追求。这样虽然免了步行,还是有所凭借的。倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,邀游于无穷的境地,他还要凭借什么呢?所以说:修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。

尧要把天下让给许由,说:“太阳月亮出来了,而小火把还不熄灭,它的亮度,要和日月相比不是太难了吗!及时雨降下了,还要灌溉田地,对于滋润禾苗,不是徒劳吗!你如果成了君王,天下一定大治,而我还徒居其位,我自己感到惭愧极了,请允许我把天下交给你。”许由说:“你治理天下,天下已经治理好了,而我再接替你,我岂不是为名而来吗?名,是依附于实的客体,我难道要做有名无实的客体吗?鹪鹩在深林中筑巢,只要一根树枝;鼹鼠饮河水,只要肚子喝饱。请你回去吧,天下对于我没有什么用!厨子虽然不下厨,主祭的人却不应该超越权限而代行厨子的职事。”

肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。我十分惊恐他的言谈,就好像天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。”连叔问:“他说的是些什么呢?”肩吾转述道:“‘在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。’我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。”连叔听后说:“是呀!对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。难道只是形骸上有聋与瞎吗?思想上也有聋和瞎啊!这话似乎就是说你肩吾的呀。那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事!那样的人哪,外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤仁君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。”

惠子对庄子说:“魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而平浅无法容纳东西。我不是嫌它不大,只是因为它无用,我把它砸了。”庄子说:“你真不善于使用大的物件。宋国有个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代都以漂洗丝絮为职业。有个客人听说了,请求用一百金来买他的药方。这个宋国人召集全家商量说:‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮,一年所得不过数金;现在一旦卖掉这个药方马上可得百金,请大家答应我卖掉它。’这个客人买到药方,就去游说吴王。那时正逢越国有难,吴王就命他为将,在冬天跟越国人展开水战,大败越人,吴王就割地封侯来奖赏他。同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,这是因为使用方法不同啊。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,可见你的心地过于浅陋狭隘了!”

惠子对庄子说:“我有一棵大树,人家把它叫做臭椿;它那树干上有许多赘瘤,不合绳墨,它那枝权弯弯曲曲,不合规矩。它长在路边,木匠都不看它一眼。现在你说的那段话,大而没有用,大家都不相信。”庄子说:“你难道没见过野猫和黄鼠狼吗?屈身伏在那里,等待捕捉来来往往的小动物;它捉小动物时东跳西跃,不避高下;但是一踏中捕兽的机关陷阱,就死在网中。再看那牦牛,它大如天边的云;这可以说够大的了,但是却不能捕鼠。现在你有一棵大树,担忧它没有用处,为什么不把它种在虚无之乡,广阔无边的原野,随意地徘徊在它的旁边,逍遥自在地躺在它的下面;这样大树就不会遭到斧头的砍伐,也没有什么东西会伤害它。它没有什么用处,又哪里会有什么困苦呢?”

《逍遥游》庄子文言文原文注释翻译 14 4

创作背景

庄子天才卓绝,聪明勤奋,“其学无所不窥”,并非生来就无用世之心。但是,“而今也以天下惑,子虽有祈向,不可得也”。一方面,“窃钩者诛,窃国者为诸侯”的腐败社会使他不屑与之为伍;另一方面,“王公大人不能器之”的现实处境又使他无法一展抱负。人世间既然如此污秽,“不可与庄语”,他追求自由的心灵只好在幻想的天地里翱翔,在绝对自由的境界里寻求解脱。正是在这种情况下,他写出了苦闷心灵的追求之歌——《逍遥游》。

《逍遥游》庄子文言文原文注释翻译 21 1

作品鉴赏

《逍遥游》是集中代表庄子哲学思想的一篇杰作。在构思上采用了文学上的形象思维的写作手法,运用大量的浅近的寓言、神话、对话,文姿多彩。想象像匹骏马驰骋于宇宙,摄取与表达中心思想有关的妙趣横生的题材,生动、形象地宣传了作者的鄙视高官厚禄、死抱皇恩厚爵,否定现实,追求无己、无功、无名的绝对自由的思想。对统治者以功爵笼络贤能的伪善给予深刻的揭露,对后世散文发展有着积极的影响。在揽宇宙于一纸,包万物于一文的充满生机、遐想的《逍遥游》中,为数众多的读者被作者的富有艺术魅力的文笔所吸引,成为中国古代一篇寓言体的论说文中著名的佳作。

全文在构思上,围绕着逍遥安排了设喻、阐理、表述三个部分。在设喻中,以鹏与鷃都无知借风力飞翔这一事实,各自显示傲慢得意的形态;顺势转入第二部分阐理上,从政的高官贵人平庸地显示自己的才能,像鷃雀的渺小可怜,最后提出靠豁达、无所求才能达到无己、无功、无名的自由虚无的境界。

全篇构思精巧,善于使想象与现实结合,善于使对话与阐理结合,善于使讽刺与剖析结合,吸引边读边思,边思边读,读之有味味无穷成了庄子著作构思的特点。

设喻中先写了鹏的形体,从背与翼的强而有力,才能“击水三千里”直上九万里,才能有视苍天如海,观地下如烟的高傲之情。蝉、鸠只能在原地起跳,不能有鹏的高傲胸怀,鹏的背与翼再大没有风力的帮助,也是飞不上高空。小虫鸟不自量力正如有人非要和长寿的彭祖媲美一样的可怜。作者将鹏与鷃两个形体悬殊的飞鸟进行对比,点明都靠风力才能飞翔于空中,但由此而认为自己本领大,超群不凡就是无知可悲了。

文章顺势转入阐理,从有己与无己对照入手,有己的人们往往凭着自己的职位高才,可以达到“四个一”的地步,对国君能尽职,也只能靠权势发挥平庸的才能。当进入豁达无所求、无己、无功、无名境界时,才能摆脱世俗的缠绕,这也是无我的最高标准。第三部份为表述,通过尧让贤转作者与惠子两段对话,用大瓠和大树来阐明作者反对用大渲耀自己位尊的思想,强调要解除外来的优惠条件,达到无己、无功、无名的境界,这就是作者写作的目的。

构思的精巧多彩,在于作者善于运用富有形象性的寓言,使自然界的虫鱼鸟兽与社会上的高官、贤能、明君相映衬;善于运用动物、人物之间的对话,使各个层次之间互相制约,互相连接,引人联想,进入深思中心思想的地步。可以说是以喻引理,以比阐理,让大鹏与小鷃、九万里与仞尺、庸官与贤君在对比中展开阐理,让读者得到的印象是鲜明的。

《逍遥游》庄子文言文原文注释翻译 15 2

思想诠析

思想内容

“逍遥游”是庄子的人生理想,是庄子人生论的核心内容。逍遥游就是超脱万物、无所依赖、绝对自由的精神境界。在庄子看来,达到这种境界的最好方法就是“心斋”、“坐忘”,这两者体现了一种精神自由和天人合一的精神逍遥游。逍遥游思想的内容主要包含以下几个方面:

逍遥游的具体内涵

庄子的逍遥游是指“无所待而游无穷”,对世俗之物无所依赖,与自然化而为一,不受任何束缚自由地游于世间。“逍遥”在庄子这里是指,人超越了世俗观念及其价值的限制而达到的最大的精神自由。“游”并不是指形体之游,更重要的是指精神之游,形体上的束缚被消解后,自然就可以悠游于世。理解真正的逍遥游,需要理解逍遥游所描述的是一个经过深刻批判而进入与道合一”的高境界的动态过程。

从“有所待”达“无所待”的精神境界

《逍遥游》中庄子运用了许多寓言来表述逍遥游的内涵,揭露世俗“有待”的表现。首先,庄子指出,大舟靠着积水之深才能航行,大鹏只有“培风”才能翱翔,因此他们都是“有所待者”。再如,庄子认为宋荣子的思想仍然处于“定乎内外之分,辩乎荣辱之境”的局限并没有完全超越世俗定“内外”和辩“荣辱”的纷争,只是在这种纷争中不动心,因而不是真正的“无待”。庄子批判了世俗的有所待,提出了追求无待的理想境界,同时也指出了从“有待”至‘无待”的具体途径。这就是:“至人无己”“神人无功”,“圣人无名”。这里的‘至人”、“神人”、“圣人”都是“道”的化身和结合体,是庄子主张的理想人格。在庄子看来,只有达到“无己”、“无功”、“无名”的境界,才能摆脱一切外物之累从“有待”达“无待”体会真正的逍遥游。

“无用”即“大用”

在《逍遥游》中,庄子用与惠子关于如何看待“大瓠”与“大树”之用的两段对话阐述了关于“无用”和“大用”的观点。惠子对庄子说:魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石,以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓠,则瓠落无所容,非不然大也,吾为其无用而掊之。”庄子回以故事作为启发:宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。庄子对惠子说:今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容,则夫子犹有蓬之心也夫!庄子告诉惠子怎样“巧用”这个“五石之瓠”,建议他可以把这种大葫芦作为腰舟系在身上,用来浮游于江湖之上,这正是一种自由自在的“逍遥游”境界。由此可见,庄子很注重事物的内在使用价值,“无用”是事物的外在价值,而“用”是事物的内在价值,无用很可能有大用。从逍遥游角度来说,人应该注重内在的生命价值和自我价值,巧用“无用之用”来实现自我价值。

思想特点

庄子指出,“若夫乘天地之正,而御六气之辨,以游无穷者,彼且恶乎待哉!”至人游处于天地间,其精神与宇宙一体化,自我无穷地开放,向内打通自己,向外与他人他物相感通、相融合。达到这种境界,物我的界限便可消除,时空的限制无复感觉。“游于无穷,彼且恶乎待哉!”至人是个自由超越者,他从形相世界的拘限中超脱出来,获得大解放,达到“无待”的境界——心灵无穷地开放,与外物相冥合。如此,则无论在任何情况下,都能随遇而安,自由自在。庄子对至人的描述,体现出逍遥游理想人格的一些特点。

其一,庄子逍遥游理想人格具有真实性。在庄子的思想中,构成人生困境的生死之限、时命之囿、哀乐之情都是人们生活中的客观存在,庄子理想人格所趋向的精神境界就是对这种人生困境的超脱,即摆脱各种精神纷扰,建立一种安宁、恬静的心理环境,这是真实和理智的。庄子通过对死生观念的超越,使死产生的恐惧、生带来的欢欣都不存在了。他主张喜怒哀乐应顺于自然,“若然者,其心忘,其容寂……喜怒通四时,与物有宜而莫知其极”。庄子同时还实现了对世俗事务的超脱,建立了自己独特的生活态度。“芒然徨乎尘垢之夕卜,逍遥乎无为之业,彼又恶能愦愦然为世俗之礼,以观众人之耳目哉!”总之,庄子理想人格认为通过精神修养可以实现对死亡恐惧的克服、世事纷扰的超脱、哀乐之情消融,从而形成安宁的心理环境,这在人的精神过程中是真实、可行的。

其二,庄子逍遥游理想人格具有理想性。庄子逍遥游理想人格的本质内容是对个人精神绝对自由的追求,因而具有理想的性质。“若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!”这就是庄子追求的绝对自由——无待、无累、无患的“逍遥”。这是一种理想中的主观与客观无任何对立或矛盾的个人自由自在的存在,一种一切感性存在皆被升华为“道通为一”因而无任何人生负累的心境。显然,这种自由的理想——无人生之累——在现实世界中是不可能真实地和完全地存在,而只能以想象的形态在观念世界里表现出来;这种“逍遥”心境的形成——一切感性、情感的理性、理智升华也不是一般的思维认识过程,而是一种特殊的、对万物根源“道”的直观体悟。庄子所认识和追求的自由——“逍遥”,是一种情态自由,庄子主要是从个人的无负累的心境状态、或逍遥自在的心情感受的角度来认识和描述自由的。这种感受只能以某种感性的、直观的形式显现;这种心境也只能是缺乏现实基础的、个人孤独生活的精神理想。“自由”离远古时代的人们还太远,然而庄子无待、无累、无患的绝对自由思想,毕竟表明他发现了作为必然性的具体形态的人生困境,提出了一种超脱方法,描述了一种自由的心境或隋态,引领人们实现自我觉醒和自我超越。

其三,庄子逍遥游理想人格具有幻想性。在庄子的理想人格身上,还表现出一种异于世人的神奇性能,这使得庄子理想人格的精神境界具有某种神话式的幻想性。《庄子》中理想人格的名号非常多,有“真人”、“至人”、“神人”、“圣人”、“德人”等,庄子逍遥游理想人格的名号虽不同,但其精神境界所表述的内容是相同的,而且理想人格在饮食起居、行为功能等方面都表现出神异性。例如:“藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,淖约若处子;不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外。”庄子理想人格的这些奇异的性能表现了超脱世俗的思想。这种思想的形成,一与当时社会生产力低下有关。生活资料的匮乏,无法抵御的以水、火为代表的凶猛的自然灾害的侵袭,山川河海的阻隔,最后降临的更是人人皆无法逃脱的死亡,凡此种种,都是古代人们不能在现实中战胜,而只能通过幻想在神话中战胜的对象。庄子理想人格所具有的神异性能,正是这种感情愿望的反映。二与庄子思想的文化背景有关。庄子是楚国贵族后裔,与楚文化有很深的背景。庄子思想洋溢充盈的文学特质是浪漫多姿的楚文化的映照,理想人格的神异性能则是楚地巫风祠祀盛行、神话鬼说丰富的烙印。三与庄子的人生哲学本身有关。庄子人生哲学所追求的无待、无累、无患的绝对精神自由,是一种情态自由,一种理想性质的心境,它本身因为缺乏具体的、用来作界定的理论概念,而难以得到更明确的表述和更深入的揭示。在这种情况下,只有借助超凡脱俗的神话形象来表达“道”的思想观念,描绘“逍遥”的精神境界。

《逍遥游》庄子文言文原文注释翻译 17 2

现实意义

庄子逍遥人生观对世俗工具价值进行了批判,强调从宇宙的高度来把握人的存在,使人的精神从现实中升华,并且破除自我中心,从固步自封、自我局限的狭隘心境中透脱出来,以免在平庸忙碌之中迷失和异化了自我。这对扩展人们的思想视野,开阔人们的心灵空间,使人们的思想认识和精神内涵达到新的境界,具有一定的现实意义。

淡泊名利、宁静致远的价值观

在当今世界,随着科学技术的快速发展,生产力得以极大的提高,物质财富日益丰富,物欲的诱惑,充斥着人们生活的每一个社会角落,以物质财富的多寡论英雄和成功,己经成为绝大多数人的一种内心共识。人被外界的物欲所控制,遗忘了自身的自由意志和精神价值,出现了所谓的“精神匮乏危机”,因而,物质财富的增加不但没有带来更多的幸福感,反而让人陷入一种物质欲望的怪圈,永远不知满足。在现代世界,科学技术越来越成为社会生活中的支配力量,改变着人的生存方式,影响着人的精神生活,人的物欲和功利主义日益膨胀,人被外在的物质世界所主宰,遗忘了自身,更出现所谓的“文明危机”和“自然科学危机”。尤其是在市场经济条件下,新旧观念大冲撞,不少人“熙熙皆为利来,攘攘都为利往”,免不了权力诱惑造成畸型的人际关系,激烈的竞争致使人们心理失衡,利益的趋动使私欲膨胀,沽名钓誉导致道德论丧。如何在功名利禄面前从容坦荡,如何保持促进社会的健康发展,是全人类亟待解决的重要课题。

因而,庄子轻视功名利禄的人生态度在现代十分可取,有利于帮助人们缓解因现实的种种不济而产生的烦躁困惑甚至绝望,引领人们走出精神的泥潭。庄子在逍遥游中所表现的尊重和顺从自然的生命哲学,体现了淡泊名利、宁静致远的价值观。庄子在《逍遥游》中提出,“至人无己,神人无功,圣人无名”。“无功”,就是不讲功名利禄,有维持生存的基本需要而无更多的奢望。“无名”,就是忘记荣辱得失,褒贬由人。“无己”,就是忘掉自己,不计生死,超越自我,物我两忘。庄子认为,人如果可以摆脱世间功名利禄的束缚,不在乎自己的胜负得失,追求超然淡泊的自然生活,就可以“无所待”的过着逍遥的人生。

在名利攻心、利益争夺的现代,庄子所追求的这种淡泊名利、宁静致远的价值观都是具有很大的积极意义的,他为那些争名于朝,争利于市的人们开辟了一个比现实世界更加美好的世界,引导人们从物欲横流的现实社会中解放,在心灵的某处寻找一块可以安乐和谐、自由自在的精神净土。此外,人们从《逍遥游》中可以领会到许多另类的生活旨趣,以超脱万物的姿态获得心灵的淡泊和宁静增强了人们生活的信念和乐趣。

顺其自然,实现真我的生存观

“道”是庄子哲学的基础,庄子的逍遥游体现了“道通为一”的境界,“天地与我并生,而我与万物为一”,在庄子看来,世界万物在本质上都是一样的,每个人的实质也是一样的,高低贵贱、是非美丑的评价只是人们对世俗的偏见,说明了没能体会“道”的存在,自然之美。庄子在《逍遥游》中的抓住“无用之用”也体现了他追求真我,依据自身的实际状况,任其自然发展,实现自我生命的内在价值。这种思想对现代启示重大,当今社会物质文明高度发展的同时,人们往往也蒙蔽了自己的本心,为了生存给自己戴上了虚假的面具,庄子的这种生存观告诉人们,人应该坚持自己内心的秉性而不要随波逐流,抱以‘不以物喜,不以己悲”的自然心态,摒弃世间的是非荣辱,顺其自然,便能感受真正的幸福。

逍遥游达到的“道通为一”的境界除了告诉人们要保持自然本心之外,对人类现代所提倡的人与自然和谐发展的主张也给予了启发。庄子认为,天地万物是一个整体,即“道”,“道法自然”,天地与我为一,因此要顺应自然,尊重自然,学会与自然和谐相处,才能在一个宁静和谐的客观环境中体会纯真自由的精神境界。

心之逍遥、精神独立的人生观

古今中外自由一直都是人类一切活动所追求的精神内核,庄子可以说是中国古代历史上第一位将自由凌驾于现实之上,并以一种豪迈奔放的态度追求绝对自由的人,千百年来,庄子那种独具魅力的追求逍遥的理论,深刻影响了后世关于生活的思维方式和处世态度,为人们开辟了一条通往自由的人生之路。当今竞争十分激烈的社会给人类生活带来了巨大的压力,拜金主义,享乐主义泛滥,人们迷失方向进入了迷离的状态,所以人人都需要一种出生存困境的自我拯救方法,而庄子“心之逍遥”的生存境界给人们带来了一盏明灯,告诉人们要培养不为物累的独立风骨,用“心斋”、“坐忘”的方式来体“道”,以乐观豁达的态度去追求某种逍遥自在的境界。人存在于社会,受到社会制约,形体和肉体也许很难获得逍遥和自由,但是在精神领域,人们可以自己搭筑起一片自由空间,抵御外在的利益诱惑,从而体会怡然自得的逍遥游。

《逍遥游》庄子文言文原文注释翻译 7 14

作者简介

庄子(约前369一前280),名周,战国时期宋国蒙(今河南商丘县东北)人。约与孟子同时或稍晚,是中国历史上有重要影响的哲学家,战国时期道家学派的代表人物。曾为漆园吏。楚威王聘他为相,遭拒绝,“终身不仕”。他否定有天帝造物主的存在,认为万物起源于“道”,而人的生死只不过是“道”在其发展过程中一个短暂的环节,是有很大积极意义的。但由于他只看到事物不断互相转化的相对性,忽视了事物性质的规定性,这就使他的辩证法观点沦为诡辩论。其文章纵横开合,变化无端,并多用寓言故事。想象丰富而奇特,在散文发展史上具有重要地位。《庄子》一书原书52篇,现存33篇,在中国学术思想史上有着深远的影响,在古代文学史上占有重要地位。其关于“无地有大美而不言”,“得意忘言”、“神与物游”及从“庖丁解牛”引发出来的议论在美学史上也有很高地位。

继续阅读
评论  0  访客  0
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

确定