文言文 《待漏院记》王禹偁文言文原文注释翻译 作品简介《待漏院记》选自《四部丛刊》本《小畜集》,作者王禹偁(chēng)。文章以宰相待漏之时的不同思想状态,将宰相分为贤相、奸相、庸相三个类型,褒贬之意非常鲜明,反映了作者对现实政治的忧虑、批判与幻... 2016年10月24日776评论 展开全文
文言文 《纵囚论》欧阳修文言文原文注释翻译 作品简介《纵囚论》是唐宋八大家欧阳修的一篇史论文章。文章评论唐太宗李世民的假释死刑囚犯,犯人被释归家后又全部按时返回,从而赦免他们的史实。文章开门见山,从“信义行于君子,而刑戮施于小人”说起,定下全文... 2016年10月24日823评论 展开全文
文言文 《尚德缓刑书》路温舒文言文原文注释翻译 作品简介《尚德缓刑书》是西汉著名的司法官路温舒所著,文章尖锐地揭露了封建法制运用“逼、供、信”的残忍手段,使人入罪。提出改变重刑罚、重用治狱官吏的政策,主张“尚德缓刑”,“省法制,宽刑罚”。文章除了对... 2016年10月24日932评论 展开全文
文言文 《庄辛论幸臣》文言文原文注释翻译 作品简介《庄辛论幸臣》是《战国策》中的一篇短文。记载了公元前278年,楚顷襄王在郢都失守逃到成阳后,庄辛告诫他的话。 作品原文 庄辛论幸臣 “臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。... 2016年10月24日934评论 展开全文
文言文 《送石处士序》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《送石处士序》作于公元810年(唐元和五年)六月。作者韩愈。石处士名洪,有才德而不做官。文章的结构仅为两段:上段写乌公与从事讨论求贤之事,透出石处士其人。下段写处士的应聘与众人的饯行。重点在一... 2016年10月24日742评论 展开全文
文言文 《诸稽郢行成于吴》文言文原文注释翻译 作品简介《诸稽郢行成于吴》出自《国语》,越王派诸稽郢向吴求和的历史事件。目的是赢得时间以备强国讨伐吴王。 作品原文 诸稽郢行成于吴 吴王夫差起师伐越,越王勾践起师逆之江①。 大夫种乃献谋曰:“夫吴之与... 2016年10月24日829评论 展开全文
文言文 《子产论尹何为邑》左丘明文言文原文注释翻译 作品简介《子产论尹何为邑》郑国上卿子皮想派年轻而忠厚的尹何任邑大夫。子产不同意,认为应该先让尹何学习政事,然后再来治理政事。他采取了各种比喻,反复说明不经过学习就去从政的危险,终于使子皮心服。 作品原... 2016年10月24日985评论 展开全文
文言文 《申胥谏许越成》文言文原文注释翻译 作品简介《申胥谏许越成》选自《国语》,记载越国派使向吴国求和的历史事件。大臣申胥谏阻吴王不许答应求和,但是没有成功。 作品原文 申胥谏许越成 吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐①,吾将许越成,而无... 2016年10月24日744评论 展开全文
文言文 《光武帝临淄劳耿弇》文言文原文注释翻译 作品简介《光武帝临淄劳耿弇》是写光武帝刘秀表彰大将军耿弇的一段话。他先表彰耿弇的功劳,以淮阴侯韩信作衬托;再用“有志者事竟成”激励之。 作品原文 光武帝临淄劳耿弇1 车驾至临淄2,自劳军,群臣大会。帝... 2016年10月24日786评论 展开全文
文言文 《高祖功臣侯者年表》司马迁文言文原文注释翻译 作品简介《高祖功臣侯者年表》汉高祖封功臣为侯,但都很快衰微了。司马迁编了功臣侯者年表,记载他们的始终。本文是年表的序言。目的在于探究列侯衰微的原因,指出列侯子嗣因富贵而骄溢,往往犯法亡国。 作品原文 ... 2016年10月24日727评论 展开全文