文言文《申胥谏许越成》文言文原文注释翻译 作品简介《申胥谏许越成》选自《国语》,记载越国派使向吴国求和的历史事件。大臣申胥谏阻吴王不许答应求和,但是没有成功。 作品原文 申胥谏许越成 吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐①,吾将许越成,而无... 2016年10月24日660评论 展开全文
文言文《光武帝临淄劳耿弇》文言文原文注释翻译 作品简介《光武帝临淄劳耿弇》是写光武帝刘秀表彰大将军耿弇的一段话。他先表彰耿弇的功劳,以淮阴侯韩信作衬托;再用“有志者事竟成”激励之。 作品原文 光武帝临淄劳耿弇1 车驾至临淄2,自劳军,群臣大会。帝... 2016年10月24日711评论 展开全文
文言文《高祖功臣侯者年表》司马迁文言文原文注释翻译 作品简介《高祖功臣侯者年表》汉高祖封功臣为侯,但都很快衰微了。司马迁编了功臣侯者年表,记载他们的始终。本文是年表的序言。目的在于探究列侯衰微的原因,指出列侯子嗣因富贵而骄溢,往往犯法亡国。 作品原文 ... 2016年10月24日654评论 展开全文
文言文《春王正月》文言文原文注释翻译 作品简介《春王正月》出自《公羊传》,通过周朝时隐公与桓公对继承王位的历史事件来说明“子以母贵,母以子贵。”的道理。 作品原文 春王正月 元年者何?君之始年也。春者何?岁之始也。王者孰谓?谓文王也。曷为... 2016年10月24日778评论 展开全文
文言文《豫让论》方孝孺文言文原文注释翻译 作品简介《豫让论》是明代文学家方孝孺的创作的一篇论史散文。文章标新立异,从传统儒家思想出发,对豫让进行了批评。这篇散文旨在说明不能“扶危于未乱,而捐躯于既败者,不足以当国士”的道理。 作品原文 豫让1... 2016年10月24日688评论 展开全文
文言文《应科目时与人书》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《应科目时与人书》作于贞元九年(公元793)。韩愈,进士出身参加博学宏词科考试时写给韦舍人的信,目的是希望能帮他做些宣传,以扩大影响。但并不直言其事,而是通过生动的比喻,巧妙地把自己的处境、心... 2016年10月24日670评论 展开全文
文言文《五代史宦官传序》欧阳修文言文原文注释翻译 作品简介《五代史宦官传序》欧阳修擅长写史论,作者以宦官制度这一结症给国家带来的危害立论,本身就具有一定的吸引力,加上作者的生花妙笔,使文章产生出强烈的艺术效果。《五代史宦者传论》是《新五代史·宦者传》... 2016年10月23日820评论 展开全文
文言文《送杨少尹序》韩愈文言文原文注释翻译 作品简介《送杨少尹序》韩愈赠序一篇。杨,姓。少尹,官名。名巨源,字景山,以能诗称。唐贞元五年进士。长庆中,年七十,致仕归。朝官作诗送行,时文公为吏部侍郎,为之序。 作品原文 送杨少尹序 昔疏广、受二子... 2016年10月23日705评论 展开全文
文言文《永州韦使君新堂记》柳宗元文言文原文注释翻译 作品简介《永州韦使君新堂记》是唐代文学家柳宗元的古文名篇之一,作于公元812年(元和七年)。当时作者任永州司马,刺史韦宙是他的顶头上司。在韦使君新堂落成的时候,作者以其生花的妙笔,道出了韦使君的乔迁之... 2016年10月23日801评论 展开全文
文言文《寄欧阳舍人书》曾巩文言文原文注释翻译 作品简介《寄欧阳舍人书》是宋代文学家曾巩写给其师欧阳修的一封感谢信,文章通过对铭志作用及流传条件的分析。来述说“立言”的社会意义,阐发“文以载道”的主张,表达了对道德文章兼胜的赞许与追求。文章结构谨严... 2016年10月23日799评论 展开全文